1. Once Upon A Time

Once upon a time at the end of road

There was a hamlet called Violence

Where no violence could ever reach out

 

There still is, as far as it is known

Where it used to be

But it's further than it was thought to be

 

Where no rowdies, roughs could reach out

No profanities, vulgar and those

Could never find the way to the hamlet called Violence

 

The man in charge strove for the place and his people

Even sold a pig every year

One of their precious piggies, bye-bye

 

For the name of its own

To keep the hamlet as it is

He and the dwellers loved their paradise called Violence

 

It is always there, love and happiness you seek for

The whole Violence didn't just wait for them to glow

It was up to them to find their love and happiness

They took good care of what they already had

To raise and grow

 

Once upon a time at the end of road

There was a hamlet called Violence

Where no Violence could ever reach out

No rowdies, roughs could reach out

No profanities, vulgar and those

Could never find the way to the hamlet called Violence

その昔 道の終わりに

バイオレンスという名の村があった

バイオレンスすら及ぶことのない

道の終点に

 

今でもまだ その村は

同じ場所にあるという

それは人々の想像よりも

ずっとずっと遠いところだという話だ

 

乱暴者や荒くれ者

冒涜や俗悪ささえ

決して辿り着けないその場所に

 

村の一番偉い人は

村と人々のために尽力した

毎年 豚を一頭売ることでお金を工面し

大切な村を守ったという

 

村の名前を

人々が愛する村を

バイオレンスという名のパラダイスを

 

そこには 誰もが探し求める愛と幸せが

いつでもあった

村の人々は その愛と幸せが

勝手に輝き出すのを待っていたわけではなかった

見出だせるかは自分たち次第

彼らは 既に手の中にあるものを慈しみ

大切に育くんでいた

 

昔むかし 道の終点に

バイオレンスという名の村があった

暴力も乱暴者も

冒涜や俗悪ささえ

決して辿り着けない 道の果てに



2. They Came and Left

There existed a hamlet of bunch of gentle people

No one knew why its name was Violence

But people loved living there

 

Ah they were happy anyway

Yeah they were happy anyway

 

In the 60s the government man came

And warned against the name

Do you remember the time

When violence was the solution to everything?

After all though

He learned it was human beings that defined the word

And the meaning of Violence

It was humans that expected something

And he left

 

In the 80s a Hollywood man came and offered big money

He wanted the name, he wanted to own the hamlet

Said he'd even make more

After all though

He learned it was far from what he had imagined for

A hamlet called Violence

It was humans that expected something

And he left

 

Ah people came, learnt and left

Ah people came, learnt and left

 

There existed a hamlet of bunch of gentle people

No one knew why its name was Violence

But people loved living there

穏やかな人々が暮らすバイオレンスという村が

その名で呼ばれる理由を知る人はいなかった

けれど住人は そこでの暮らしを愛していた

 

彼らは幸せだった

そう 彼らは幸せだった

 

60年代には政府の人がやってきて

村の名前に警告を出した

それは暴力が全てを解決した時代

覚えているかしら?

結局その役人は

言葉の意味を定義するのは人間で

そこから何かを期待するのも人間に過ぎない

ということに気づき

そして去っていった

 

80年代にはハリウッドの人がやってきて

札束を積んで村の名前とその村を手に入れたいと申し出た

お金なら そこからもっと儲けると付け足して

結局そのお金持ちは

バイオレンスという村が

彼の想像と 人々が期待するであろうものからは

かけ離れていると気がついて

そして去っていった

 

人々はやって来て

気がついて そして去っていった

 

穏やかな人々が暮らす小さな村があった

誰もその村が バイオレンスと呼ばれる理由を知らなかった

けれど村の住人は そこでの暮らしを愛していた



3. Because You learn

There's a tiny hamlet you've never been to

You've heard the stories, seen the pictures of it

You're not sure whether your Nana had been there

But your favourite memories with her were from there

 

And you learnt to live, you learnt to feel

You learnt that your life is lovable

You learnt to see, you learnt to hear

When it's said that you're beautiful

 

In the 90s the hamlet headman died in peace

And the dwellers knew there were no more piggies to sell

Cause the weather had killed them all

But the hamlet was alright

That was your favourite story

That Nana ever told you, right?

 

Cause you learnt to live, you learnt to feel

You learnt that our life is lovable

You learnt to see, you learnt to hear

When it's said we are beautiful

 

There are things words can't say right

There are things you don't know why

And you somehow understand

There are words that sound wrong

But the reality stands strong

So that you somehow understand

 

Cause you learnt to live, you learnt to feel

You learnt that our life is lovable

You learnt to see, you learnt to hear

When it's said we are beautiful

 

Yes you learnt to live, you learnt to feel

You learnt that your life is lovable

You learnt to see, you learnt to hear

When it's said that you're beautiful

あなたが訪れたことがない小さな村がある

あなたはその話を耳にし 写真を見たこともある

お婆ちゃんがそこに行ったのは分からないけれど

あなたとお婆ちゃんとのお気に入りの思い出は

その村にある

 

それからあなたは生きることを学んだ

感じることを学んだ

人生は愛おしいということを学んだ

目で見ることを学び それから

あなたは美しいと言う言葉に 耳を傾けることを学んだ

 

90年代のいつか 村の偉い人が穏やかに眠った時

村にはもう売ることができる豚が残っていないことを

村の住人たちは知っていた

悪天候にやられてしまったから

それでも村は大丈夫だった

といのが お婆ちゃんが聞かせてくれたお話の中で

あなたの一番のお気に入りでしょ?

 

何故ならあなたは生きることを 感じることを

私たちの命が愛しいものだということを学んだから

人間は美しいのだという言葉が聞こえた時

それに耳を傾けて 目を開いて見ることを

あなたは学んだのだから

 

言葉では表すことができないものがある

何故だかわからないこともある

けれどもどうしてか 理解できることがある

間違ったように聞こえる言葉だってあるけれど

現実はとても力強くて

どういうわけか伝わってくることもある

 

何故ならあなたは生きることを 感じることを

私たちの命が愛すべきものだということを学んだから

私たちは美しいと言われた時

それに耳を傾けて 目を開いて見ることを

あなたは学んだのだから

 

そう あなたは生きること 感じること

命が美しいことを学んだの

美しいものに導かれること

美しさを確かめることを学んだの